Заметки по электронике, музыке и переводы.


Последние обновления

RSS


    Mozugaki Youko (水垣洋子), Four mates (フォーメイツ) – “Papapa no Choina (パパパのチョイナ)” Перевод с японского — Rinon Ninqueon Если ты конфеток хочешь, па-па-па-па подходи Даже если ты шалун, па-па-па-па подходи Что угодно ты получишь па-па-па-па подходи Волшебством своим тебе я наколдую всё Па-па-па, пап-пап-пап, па-па-па-па подходи Па-па-па, пап-пап-пап, па-па-па-па подходи Если...

    Читать дальше


    Moriguchi Hiroko (森口博子) – “Manatsu no Alice (真夏のアリス)” Перевод с японского — Rinon Ninqueon Для Perevodildo Есть песня одна, что мне не позабыть Но есть лицо, что забыть хочу Погрязшая в чувствах Элис сама не своя Такой вот любовный лабиринт в разгар лета Хочу, чтобы ты меня обнял И прижал...

    Читать дальше


    Moriguchi Hiroko (森口博子) – “Never Say Goodbye” Перевод с японского — Rinon Ninqueon Для Perevodildo Под неведомыми небесами Наверняка он и сейчас грезит А отблески тех дивных дней Ты преследуешь и впредь, в себя поверив В лучах палящего солнца Хочу я лишь узреть твой лик Но всё же, я лишь...

    Читать дальше


    Animetal – “Tensai! Kishiwada Hakase no Uta (天才!岸和田博士のうた)” Гений! Песня о профессоре Кисивада Перевод с японского — Rinon Ninqueon Почти седовласый Кисивада Настоящий учёный Кисивада Вцепился в шею загадки века Так яви же нам ответ, в научном огне Эксперимент (Давай!) и отчёты (Рай и ад!) Практика (Крик!) и открытие! “Это...

    Читать дальше


    Schoolmates (スクールメイツ) – “Kitakaze Kozou ga Yattekita (Kitakazekko) (北風小僧がやってきた(北風っ子))” Появление шалунов северного ветра Перевод с японского — Rinon Ninqueon Лун-Лун-Лу-Лу-Лун-Лун Лун-Лун-Лу-Лу-Лун-Лун Прилетели с севера, мы Дети Ветра Северного Лун-Лун-Лу-Лу-Лун-Лун Мы галдим и веселимся Лун-Лу-Лун Городские жители, доброго дня Лун-Лун-Лун-Лун Полетели, Прыг! Лун-Лун-Лу-Лу-Лун-Лун Лун-Лун-Лу-Лу-Лун-Лун Шалуны-проказники, мы мастера озорничать над вами Лун-Лун-Лу-Лу-Лун-Лун...

    Читать дальше


    Michiko Hirai (平井道子) – “Sally wa Kawaii Mahoutsukai (サリーはかわいい魔法使い)” Салли – прелестная ведьмочка Перевод с японского — Rinon Ninqueon Салли – ведьмочка прелестная Шутница, проказница суетливая У неё всегда улыбка до ушей Но вдали от дома сама по себе Ей порою одиноко очень жить И взывает к небу, что над...

    Читать дальше


    Есть такой чудесный народный японский инструмент, Сямисэн. Дальний брат нашей балалайки, или “один палка — три струна”, только без ладов. К сожалению, в России довольно плохо развита культура Wagaki, японских музыкальных инструментов, поэтому добывать информацию приходится в основном из японских источников, в том числе и из видео. Конечно, есть небезызвестный...

    Читать дальше

    DriveIt! ревизия 4 » 15 Jul 2019


    С последней переделки прошло уже много времени. К тому же, я пользуюсь самой первой версией своей платы на два канала. Естественно, что что-то пойдёт не так и придётся чинить. Вот об устранении, вернее, предотвращении этих неисправностей мы и поговорим. Проблемы в эксплуатации Выключатели Это самая больная тема. Выключателя два, каждый...

    Читать дальше


    Michiko Hirai (平井道子) – “Kodomo no Ou-sama (子供の王様)” Детский король Перевод с японского — Rinon Ninqueon В наше время дети просто короли Только посмотрите, что есть на ТВ Взрослым ни за что мы силы ня сдадим Много лет назад дети тоже короли Долбят камни, прыгают с скакалкой, прячутся от всех...

    Читать дальше


    Midori Kato (加藤みどり), Michiko Hirai (平井道子) – “Nee-san no Uta (姉さんの唄)” Песня сестры Перевод с японского — Rinon Ninqueon Мы с подружкой девочки разнесчастные Братики у нас никудышные Озорные, непослушные сорванцы Год от года заставляют в три ручья рыдать Как хочу же я перестать быть сестрой Мы с подружкой девочки...

    Читать дальше


    Yukari Asai (朝井ゆかり), Masako Nozawa (野沢雅子), Sachiko Chijimatsu (千々松幸子) – “Rakugaki no Uta (落書きの唄)” Песня рисунков Перевод с японского — Rinon Ninqueon Пусть все рисунки наши мигом оживут Одного кусочка мела хватит нам сполна Хоть в Ролс-Ройсе в боулинг ты играй Всё, что душе угодно сможешь ты создать! Рисовать нам...

    Читать дальше

    Looking for Adventure » 19 Feb 2019


    Об альбоме В этом альбоме снова собраны как старые композиции, так и новые. Половина сделана уже под Ubuntu и полностью отвечает лицензии CC BY-SA. Композиции Spring Melody – А вы слышите капель? Waiting For… – Но я уже привык, ведь должен ждать мужик! One, Two, Three, Four, Five! – Круль...

    Читать дальше


    О композиции Порядковый номер - 33. Наиграв странную последовательность интервалов я тут же её записал. После этого набросок долго лежал, пока я не дописал ещё столько же. Во время записи я позволил себе сильно удлиннить её, немало наимпровизировав. Это, кстати, не так уж и легко на классической гитаре. Наверно, потмоу...

    Читать дальше


    О композиции Порядковый номер - 25. Композиция написана в 2010 году, после расставания с Eruraina. В 2011 немного довели её до ума с Крулём Я.С, даже сделали несколько записей поганого качества. Долго не хотелось к ней прикасаться, но рвение победило, и трек полностью закончен. Второе соло, кстати, я совсем не...

    Читать дальше


    О композиции Порядковый номер - 24. Небольшой набросок с несколькими dim аккордами лежал очень долго. Круль Я.С. тогда придумал бас и ударку. И название. Спустя много лет ещё один психоделичный набросок неплохо склеился с этим “маршем”, и было дано добро на выпуск трека. Записано под Ubuntu в Ardour. Из инструментов:...

    Читать дальше