Заметки по электронике, музыке и переводы.


Опенинг к 'URAHARA'

20 Oct 2017


Uesaka Sumire (上坂 すみれ) – Antithese Escape (アンチテーゼ・エスケイプ)

Перевод с японского — Rinon Ninqueon


Далеко вдали мне видится судьба
“Сколько до неё идти мне?” - терзаю я себя
Близкой сердцу мелочью наполнен мой рюкзак
Всегда хотела плыть куда глаза мои глядят

И вот, наконец-то, долгожданный день настал
От него бежать - совсем не то, чего желала я
Ну не может же кто-то защищать мой мир, не может, не может!

Моё сердце бьётся всё быстрее
(Если у меня что-то отнимут, я буду раз за разом возвращать)
Жить, погрязнув в лжи, это так ничтожно

И всему миру я шаблон порву
Мало только милой няшей быть
Этими руками защитить сама себя смогу
Решила всему миру я шаблон порвать
С жалкими слезами в бой я не пойду

Урахара шик - своего я добьюсь!






Tags: