Mikio Sakai – Identity (アイデンティティ)
Перевод с японского — Rinon Ninqueon
Редактура – Esito
Для Asada Shire
Пришла пора мечтать о высоком – дивный новый мир,
Сделай выбор свой на острие чувств!
В этом месте высеку на память душу свою! Еей!
Никому не позволю коснуться личности,
Повинуясь велению сердца;
И в этот миг решится судьба, что была уже предрешена!
Насмехаясь над решимостью, вы пируете в своих грехах,
Растопчи нерешительность, давай иди вперёд! ~ давай иди вперёд, сейчас ~
Потому сейчас давай сорвём с петель дверь дубовую, что грядущий день скрывает,
Приложивши все, что есть у нас усилия, время кульминации:
Время достичь высот!
Вычеркнув все свои фантазии, совершенствуюсь я шаг за шагом.
И оставлю я колею, что под стать рыцарю.
Инстинкты перепутались, упёршись в преграду теорий.
Сними предохранитель, давай иди вперёд! ~ давай иди вперёд, сейчас ~
Потому сейчас давай сорвём с петель ту толстую дверь, закрывающую будущее!,
Мы приходим вновь, чтобы шанс свой не проморгать, ведь мы не можем его упустить!
Чистое тепло своей души ты подари, в ярком свете путь нам оно укажет
Всех своих врагов ты без счёта порази, только одна кульминация:
Время достичь высот!
В доказательство, что живы мы, давай иди вперёд!
Потому сейчас давай сорвём с петель дверь дубовую, что грядущий день скрывает,
Приложивши все, что есть у нас усилия, огранённого сердца своего!
Сокруши опять, с одного удара, ту толстую дверь, закрывающую будущее!
Время настаёт нам из мёртвых восставать; время кульминации:
Время достичь высот!
<p>Также можете заглянуть в репозиторий. Тут можете найти подробный разбор переводов.</p>