Заметки по электронике, музыке и переводы.


Последние обновления

RSS


    EGOIST – Door Перевод с японского — Rinon Ninqueon Отсчитав секунды что остались И потом глаза открыв, Желание ты осуществишь на том же месте, где его и загадал. Заведя остановившееся часы C тобою встретиться смогу Под конец завтрашнего дня, Что повторяется без конца. Тебе обещание дала, О будущем с тобой,...

    Читать дальше


    Azusa Tadokoro – Junshin Always (純真Always) Перевод с японского — Rinon Ninqueon Редактура – Rise-sun Открывши новую себя, Пред тяжкой судьбой такого времени, Улыбку людям надо даровать! Любимым делом заниматься я могу И даже, если нет отдачи, Если не удовлетворена, Поделиться с кем-нибудь хочу Я слишком счастлива, что хочется рыдать...

    Читать дальше


    SCREEN mode – Naked Dive Перевод с японского — Rinon Ninqueon Редактура – Rise-sun Что же такое правильный мир? Чрез нашу жизнь проходит лишь ложь [Что есть реальность?] Отчаяние и радость ведь пролетают мимо, как яркий мираж. Переизбыток информации, сомнительная явь Спокойный красный, страстный синий - неясные суждения Иисуса всевидящего...

    Читать дальше

    Укрощение Ardour » 01 Feb 2016


    Хотите заниматься звукозаписью на Linux? Не проблема! Для вас есть чудесная DAW — Ardour. Система Итак, сперва нам надо поставить какой-нибудь дистрибутив. Например, Ubuntu. Заходим сюда, качаем Desktop версию нужной вам разрядности. Прожигаем диск, или сливаем на флешку, перезагружаемся, ставим. Отдельная история, если у вас стоит Windows и вы хотите...

    Читать дальше


    Tuka (Hisako Kanemoto), Lelei (Nao Touyama), Rory (Risa Taneda) – Itsudatte Communication (いつだってコミュニケーション) Перевод с японского — Rinon Ninqueon Редактура – Rise-sun Для DIMON43 Ты плечом меня слегка коснись. Цени то время, что мы провели с тобой. Мы с тобой в одной лодке поплывём под музыку живой мечты. Желание своё...

    Читать дальше


    Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets – GATE II: Sekai wo Koete (GATE Ⅱ ~世界を超えて~) Перевод с японского — Rinon Ninqueon Редактура – Rise-sun Для DIMON43 Не думай ты, что правильно поступил тогда, - это не так. Решение, рождённое в страстном споре,- дураков мечта. Но мечтать свойственно всем: без мечты...

    Читать дальше


    Tamaki Kinoshita – 空の邂逅 / Sora no kaigou A Chance Meeting in the Sky Случайная Встреча в Небесах Перевод с японского — Rinon Ninqueon Translated from japanese — Rinon Ninqueon Русский Рукою до нежного облака дотянуться почти невозможно Так дотянись до своего сердца ты взамен Лёгкий ветер в колыбель небесную,...

    Читать дальше


    Faraway Story RPG Насмотрелся я на эту игру. Очень она мне понравилась. Но русской версии нету. “Почему бы не сделать?”, подумалось мне. И я делаю. Игра большая, так что процесс не быстрый. Если я в течении дня что-то сделал, я обновляю репозиторий. Английский перевод можете найти тут. Пока что, мой...

    Читать дальше


    Что теперь В прошлой части я рассказал, как я делал дупло. Дупло уже рабочее, но тут мне ударила в голову известная жидкость. Так что на этот раз поговорим об электронной начинке. УМЗЧ Первым делом надо определиться с выходной мощностью. Так как мой динамик 30 Вт, то и усилитель стоит делать...

    Читать дальше


    Minori Chihara – Arigatou, Daisuki (ありがとう、だいすき) Перевод с японского — Rinon Ninqueon Лишь услышав голос твой зовёт меня В груди разгорелось пламя Быть с тобою рядом счастливо мне Не упусти тот миг Лёгким ветерком подуло, принесло любовь Ветерком, что грезит о грядущих днях Передать хочу, то волнение Что сделало меня...

    Читать дальше


    Kitakou Bungei-bu Joshikai (北高文芸部女子会) – Fure Fure Mirai (フレ降レミライ) Перевод с японского — Rinon Ninqueon Хочешь ли ты распознать любви сильной тайный знак Звёзды шепчутся в тишине, хоть страшно, но так и есть Спокойно жить день ото дня, вот же скукотища! Но в глубине всё же тебе хочется всё поменять...

    Читать дальше

    Shinkyuu » 29 Oct 2015


    Об альбоме Чуть меньше года, как я увлёкся японским, и мне в голову пришла “гениальная” мысль назвать всё по-японски. Здесь есть пара композиций из 2011 года, записанных совместно с Крулём Я.С., и перезаписанными мной. Потому и называется 新旧 (Shinkyuu) – старое и новое. Композиции Natsu no Taiyo (夏の太陽) – Летнее...

    Читать дальше

    Uchuu (宇宙) | Shinkyuu » 28 Oct 2015


    О композиции Порядковый номер - отсутствует. “Космос”. Эксперименты с электронной музыкой в FL Studio. Из инструментов: Электрогитара Ударка и бас - синтезированные

    Читать дальше


    О композиции Порядковый номер - отсутствует. “Поезд”, автор - Круль Я.С. Первую версию записали во время “августовского интенсива” в 2011 году. В версии для этого альбома оставлены оригинальные дорожки. Из инструментов: Электрогитара Ударка и бас - синтезированные

    Читать дальше


    О композиции Порядковый номер - 46. “Это эксперимент!”. Вторая попытка родить j-pop. Из инструментов: Электрогитара Ударка и бас - синтезированные

    Читать дальше